Sigue la celebración del Día del Periodista de la Facultad de Comunicación de la Universidad de La Sabana
Sigue la celebración del Día del Periodista de la Facultad de Comunicación de la Universidad de La Sabana
Buscar
8 de Abril de 2026 15:58
En el marco del FIAFest 2026, la comunicadora social con énfasis en producción audiovisual y ganadora de los SOVAS: os premios más importantes a nivel de Locución y Voice Artist, Catalina Plata, lideró el taller “Usa tu voz para narrar”, un espacio formativo en el que enseñó técnicas de uso profesional de la voz para fortalecer las habilidades expresivas, interpretativas y narrativas de los asistentes en el ámbito audiovisual.
Durante la sesión, Plata compartió su experiencia en doblaje de series, películas, documentales y animación, así como en locución comercial y actuación para televisión y teatro. A partir de su trayectoria, explicó que uno de los principales retos del oficio es lograr que la voz transmita intención, emoción y naturalidad, incluso en contextos donde no existe una referencia previa o cuando se debe adaptar un contenido desde otro idioma.
“La voz no solo comunica información; es la que le da interpretación a las palabras y construye la conexión con quien escucha”, afirmó la tallerista.
Asimismo, el espacio incluyó ejercicios prácticos orientados a mejorar la dicción, la vocalización y la interpretación frente al micrófono. Los asistentes realizaron calentamientos de voz, lecturas expresivas y prácticas de doblaje, enfrentándose a técnicas como el Lipsync, que exige sincronización precisa con los movimientos labiales, y el Voiceover, donde la voz guía la narrativa sin depender directamente de la imagen.
Por otra parte, uno de los ejes centrales del taller fue la comprensión de los tipos de narración. Plata explicó cómo la primera persona permite vivir los acontecimientos desde el protagonista, la segunda persona genera cercanía emocional con el espectador y la tercera persona ofrece una mirada más amplia y omnisciente. Estas herramientas fueron aplicadas en ejercicios de doblaje documental, en los que los participantes adaptaron contenidos del inglés al español, cuidando el ritmo, la intención y la emoción del relato.
El taller también incluyó actividades de marcación de actores de doblaje y simulaciones de narración documental de corte criminal, donde los asistentes alternaron entre narración en segunda y tercera persona, integrando los conceptos aprendidos en un entorno práctico.
Con una metodología basada en la práctica y la exploración creativa, se evidenció que la voz no solo comunica, sino que construye sentido y emoción en los contenidos audiovisuales, En ese contexto, Catalina destacó el valor humano de la interpretación vocal frente a los avances tecnológicos: “La expresión de la emoción que las personas le dan a la voz no la puede sentir ni replicar la inteligencia artificial”, culminó, resaltando el papel insustituible del intérprete en la narración.
Conoce más historias, productos y proyectos.